Galerie Ernst
Galerie Ernst Hilger: Viennafair, curated_by und Collectors im Brot
-
Messe06.05.2010 - 09.05.2010
Further artists at VIENNAFAIR 2010 : Asgar/Gabriel, Erró, Sasa Makarova, Josef Felix Müller, Mel Ramos
Meine Arbeit erzählt meine Geschichte, sie ist eine direkte Reflexion der immer wieder kehrenden Fragen „Wer bin ich?“, „Was und wo ist Heimat?“, „ Und warum bin ich hier?“; Sie ist eine Spiegelung meines Lebens, meiner kulturgeographischen Verbindungen, meiner Geschichte, meiner Gegenwart, meines Umfeldes und meiner Erinnerungen. Ich arbeite und lebe zwischen dem Iran und Amerika und zwischen diesen beiden Grenzen entstehen meine Werke. Ich sammle Dinge, Objekte und oft Kleinigkeiten aus beiden Ländern – Stücke meines Lebens, voll mit Erinnerungen und Geschichten – und kreiere Werke, die Geschichten erzählen. Durch meine Arbeit verarbeite ich bzw. halte ich Geschichte fest – meine Geschichte.
My work is my story told, it is a direct reflection of the constant questioning of the; who I am, what and where is home, and why I am here. It is the mirror image of my life, my geographic locations, my history, my present, my environments and my memories. I work and live between Iran and America, and in this process of living and working in between these two borders the work takes shape. I collect things; objects, bits and pieces of life, of memories, of history, from both countries, and I create pieces that tell stories. Through my work I am recording history, my history. (Sara Rahbar, 2010)
Die Serien "o.t._#900, o.t._#700, o.t._#500" von Julie Monaco stehen in engem Zusammenhang mit den bisherigen Arbeiten, sie sind als Fortsetzung dieser zu verstehen, da sie sich weitgehend der gleichen Rechenprozesse Benoit Mandelbrot (Rendering ist die optische Aufwertung eines dreidimensionalen Modells oder eines zweidimensionalen Pixelbildes mittels computerunterstützter Prozesse/Algorithmen) wie in den früheren Arbeiten bedienen. Sie sind ihnen aber in der äußeren Erscheinung nur bedingt verwandt, da sie eine andere Methode, die unter dem Begriff "non-photorealistic rendering" (npr) zusammengefasst werden, miteinbeziehen. Die neuen Arbeiten nehmen direkten Bezug auf die bisherigen Serien, indem sie die Vorgänge, die den Früheren zugrunde liegen, bloßlegen, aufdecken.
The multiple series "o.t._#900, o.t._#700, o.t._#500" by Julie Monaco are closely linked to her previous works; they are to be seen as a continuation of these, because they use to a great extent the same calculation processes of Benoit Mandelbrot (“rendering” is the optical evaluation of a three-dimensional model or a two-dimensional pixel image by means of computer-supported processes /algorithms) as in the earlier works. But they are related in external appearance only to a qualified degree, since they integrate another method, encapsulated in the term “non-photorealistic rendering” (npr). The new works refer directly to the previous series by exposing and revealing processes upon which the earlier works are based.
Andreas Leikauf recycelt Worte, welche die aus Zeitungen und Zeitschriften vorgenommene Bilderwiederverwertung auf eine neue Ebene hebt: Platitueden werden entlarvt, Hochglanzbilder beginnen zu kippen, Idyllen wanken und welken, das Gewohnte erhaelt einen Filter, der verunklaert, das Einfache, Unspektakulaere, das Detail wird aufgeladen. Die Buchstaben und Worte scheinen im Bildraum zu schweben oder sind mit Teilen des Bildes, etwa Zettel, Banderolen, Jacken, T-Shirts, Krawatten oder anderen Kleidungsstuecken verwoben. Leikauf praesentiert dem Betrachter eine zeitgemaesse Emblematik, deren schoener Schein der dargestellten, jugendlichen Personen konterkariert wird. Im Nachhall dieser meist zweifaerbigen Bilder schwingt Folgendes mit: traurige Leere und der Rat, nicht leichtglaeubig zu sein. Don't trust them", koennte ein Bildtitel von Andreas Leikauf lauten. Martin Behr
Andreas Leikauf recycles words, which puts the recycling of pictures taken from newspapers and magazines on a new level: empty catch phrases are unmasked, high-gloss pictures begin to crack, bucolic settings wobble and wilt, customary things are filtered and become obscure, and what is simple, unspectacular, actually a detail, is made significant. The letters and words seem to float in space, or are woven into parts of a painting, such as pieces of paper, scrolls, jackets, T-shirts, ties or other garments. Leikauf presents contemporary emblems to the onlooker; yet their delightful appearance is offset by the juveniles that he shows. This is what the resonance contains which bounces off these mostly two-colored pictures: a sad emptiness and the advice not to be gullible. “Don’t trust them” could be a title for a picture by Andreas Leikauf.
Vernissage: 6. Mai 18-22h
Galerie Ernst Hilger
curated by: walter seidl
physicality in sports and on the job
Sonja Gangl, Nilbar Güres, Nicolas Jasmin, Ivan Moudov, Paul Pfeiffer, Renata Poljak, Nives Widauer.
departure presents:
20 Künstlerinnen kuratieren Ausstellungen in 20 Galerien - bis 5. Juni 2010.
20 artists curating exhibitions in 20 galleries - through 5th June 2010. Vernissage:
BROThilgerkunsthalle
4. Mai bis 30. Juni 2010
Wien 11, Absberggasse 27
Collectors
„The Czecho-Slovak pavilion"
mit Erik Binder, Filip Cenek,
Alena Kotzmannová, Marek Kvetán,
Markéta Othová, Michal Pechoucek,
Jan Pfeiffer, Pavla Sceranková, Vladimír Skrepl,
Matej Smetana, Václav Stratil, Jirí Thýn, Tomáš
Vanek, Dušan Zahoranský
- << ART Shanghai
- zurück | vor
- ESSENTIALS II DESIGNED BY PATRIK MUFF >>
-
14.11.2024 - 10.01.2025ERÖFFNUNG: Donnerstag, 14. November 2024, 19 - 21 Uhr Galerie Ernst Hilger, Dorotheergasse 5/1....
-
06.05.2010 - 09.05.2010Messe »